Wednesday, August 24, 2011

Landon nói

Tan sở, mẹ đi đón 2 anh em từ trường về nhà.  Landon ngày nào cũng có stickers dính trên tóc, các bạn thường dán stickers trên giấy hoặc trên áo, nhưng không hiểu sao Landon toàn dán stickers lên đầu mình như vậy.  Cái mặt Landon lọ lem, cái tóc dính đầy stickers, Landon chạy ào ra ôm chân mẹ, và tuôn ra một tràng luôn: "Mommy, Landon've got an "ow ui!"  Landon pee-pee down.  Landon made a colors!"  Đố ai hiểu được Landon nói cái gì?  Tạm dịch là: "Landon bị ái úi (bị kẹp tay đau). Landon đi đái xuống (đi vào bô nhưng chẳng may dính ra ướt quần).  Landon vẽ ra màu sắc (vẽ bức tranh)".  Ngôn ngữ của con ai mà hiểu được chắc bị brain damaged quá! Ở nhà bố mẹ chỉ nói tiếng Việt với Landon, toàn bộ vốn tiếng Anh của em là học được ở trường, chủ yếu là từ bạn bè mới lên 2 tuổi nên nó mới lởm khởm như thế :P  Mà Landon được cái học nhanh lắm, không học được thì bịa ra.  Hôm ấy trong nhà hơi nóng, Landon bảo mẹ: "Landon nóng, mommy bật "ây-bi-xi" cho Landon." Ây-bi-xi tức là ABC, đúng ra phải là AC, nghĩa là "air conditioning" (điều hòa nhiệt độ).

Sự hạn chế về mặt ngôn ngữ thực ra không hạn chế Landon về mặt đanh đá tí nào.  Hồi Landon mới bắt đầu tập bỏ tã, thỉnh thoảng Landon cũng bị accidents ra quần.  Anh Điển thấy em thế thì toàn tinh tướng, anh bảo: "Derek giỏi, Derek không ị cứt ra quần giống Landon." Thấy thế, Landon lập tức vạch quần mình ra sấn sổ: "Landon cũng không ị ra quần, không có, see, see?"  Đấy, không lép vế với anh một tí nào.

Đúng ra là Landon không lép vế với ai cả.  Hôm ấy Landon chạy chơi bị ngã, Landon đòi mẹ: 
- Landon bị đau, mẹ băng cho Landon.
- Mẹ: Landon bị đau à, nhưng Landon đâu có chảy máu đâu, chảy máu thì mới băng.
- Landon có chảy máu!
- Đâu có, chảy máu phải màu đỏ chứ.
- Landon bị chảy máu màu BLUE!
Ối, máu Landon màu blue à, mẹ nghe nói về những người blue blood nhưng mà không ngờ con trai mình lại như vậy. Hihihi.

----------------
Every time Mommy picks Landon up from daycare, he's got stickers on his hair. The teacher always gives stickers for the kids to put on their papers or their shirts for fun, but somehow Landon's stickers always end up in his hair. So, mommy would see this cute little boy, face dirty from playing, hair messy with stickers, came running to hug her legs. Before she could ask anything, Landon would already greet mommy with a splurge of incomprehensible sentences: "Landon've got an "ow ui"! Landon pee pee down! Landon made a colors!" You've got to be almost brain damaged if you understand what he meant. This is what happened: He got hurt today. He peed in the potty but got some pee on his pants. And he made a painting. We only speak Vietnamese at home so Landon learns English from school, mostly from his 2-year-old peers, which explains his terrible command of English. Nevertheless, he manages to get across what he means with his limited vocab, and if he doesn't know a word he'll just improvise. For example, the other day when it got hot inside, he asked mommy to turn on the "ABC" (he meant "the AC" hehehe).

Despite his limited language skills, he is not a pushover. When he first started potty training, he sometimes would have an accident (he's completely potty trained now and is accidents-free all day). His older brother, Derek, would sometimes act like a superior: "Derek is a good boy, Derek does not poo his pants!" Immediately, Landon pushed down his pants to show his clean bottom and fought back: "Landon does not poo his pants either, no poo, see, see?"

He even won over any argument with Mommy. The other day, he got hurt while playing. He came inside the house and asked mommy to put a bandage on for him.

- Mommy: poor you, it must hurt. But I don't see any bleeding, so we don't need to use a bandage.
- Landon: yes, I'm bleeding.
- But I don't see any red blood.
- I'm bleeding BLUE blood!

Wow, I didn't realize I had a blue blood in the family! :)






Tuesday, August 23, 2011

Landon Bé Hạt Tiêu đấy!

Cái sự "bé" của Landon thì anh Điển đã làm rõ ràng rồi, "Derek cao, Derek lớn, Derek cao như daddy", còn Landon, Landon "bé xíu" hà!  Thì Landon kém anh Điển cả một tuổi rưỡi, dĩ nhiên là Landon không cao lớn bằng anh rồi.  Nhưng mà so với anh hồi bằng tuổi Landon, hoặc so với các bạn cùng lớp thì Landon cũng vẫn nhỏ bé hơn thật.  Landon cao khoảng 33-34 inches, nặng 25 pounds, cả 2 chỉ số chỉ vào tầm 5-10 percentile, tức là trung bình cứ 100 đứa (trẻ con Mỹ) cùng tuổi thì 90-95 bạn là cao to hơn Landon. Đã nhỏ bé, lại còn đen xì đen nhẻm, mà dạo này bơi nhiều cũng không đen thêm đi được mà hình như lại có phần trắng ra, mẹ bảo là chắc tại bể bơi có chlorine hihi.

Nhưng mà đừng tưởng người ta nhỏ bé thì người ta thua tài kém cạnh nhé.  Tính đến hôm nay người ta mới 27 tháng tuổi mà người ta nói năng rành mạch 2 thứ tiếng Việt và Anh, ăn cơm tự xúc (từ hồi 1 tuổi), tự mặc quần áo, tự đi giày dép, người ta đã biết đạp xe đạp (3 bánh), người ta đã bỏ mặc tã (potty trained) đàng hoàng và người ta đã chính thức biết bơi đấy!

Landon làm mẹ đi hết từ ngạc nhiên này đến ngạc nhiên khác.  Mẹ vốn rất relaxed, nên anh Điển 2 tuổi rưỡi mẹ mới bắt đầu tập bỏ tã, 3 tuổi mới tập xong.  Còn Landon, từ ngày biết đi thấy anh tập ngồi bô là cũng bon chen đòi học theo, nhưng đến 2 tuổi mới bắt đầu tập, thế mà chỉ tập một thời gian ngắn là bye bye diapers rồi.  Bây giờ nó tự động đi vào ngồi potty khi nào cần chứ thậm chí cũng không cần mẹ nữa.  Khổ nỗi nó bé quá nên kể cả có bắc ghế thì nó cũng khó khăn lắm mới ngồi được lên toilet, nên bây giờ nó vẫn dùng cái bô nhựa nhỏ Baby Bjorn potty, nó xong xuôi mà mẹ không canh để chạy vào kịp thời thì nó còn tự chùi đít, rồi tự dọn dẹp nữa mới khổ.  Landon thích tự làm mọi thứ như vậy đấy.  Nhớ hôm mẹ mua 1 túi quần lót mới cho Landon, mẹ đưa nó và bảo "cất vào tủ của con."  Thế mà nó cầm quần chạy tót lên tầng 2 chỗ chỉ có phòng của bố mẹ cất.  Lúc ấy là lúc Landon mới bắt đầu tập bỏ tã, nên cứ thỉnh thoảng lại quên, lại pee pee són ra quần một ít, thế là một ngày 4, 5 lần cứ thấy nó chạy lên tầng xuống tầng để lấy quần mới mặc.  Mà quả thực mẹ cũng không biết nó cất quần nó ở chỗ nào. Có một lần nó ở trên tầng lâu ơi là lâu mẹ lên kiểm tra thì mới thấy quần của nó thì để đúng trong ngăn kéo để quần áo lót của mẹ, còn nó thì mải chơi đến đái dầm ra cả phòng tủ (walk-in closet).  Làm thế nào mà nó biết đúng cái ngăn ấy để mà cất thì mẹ cũng chịu.  Rồi cũng đến lúc mà nó dùng hết sạch quần, một hôm nó lên tìm không thấy nữa, nó liền mách bố: "Mommy mặc hết quần xì của Landon!!

Ngạc nhiên thứ 2 của mẹ trong tuần rồi là Landon đã biết bơi, tức là biết đạp chân tay để giữ đầu trên mặt nước để thở.  Landon thường nhảy ùm xuống nước, ngoi lên thở vài ba lần rồi úp mặt xuống đạp chân bơi khoảng 2 mét vào bờ.  Mới bơi được một tí xíu vậy thôi, nhưng mà nó fearless.  Chỗ nước sâu gần 2 mét mà mẹ không cho nó bơi, nó nhảy tùm xuống, bố vội vàng đỡ lên, thế là nó 2 tay, tát 2 phát vào mặt bố "bốp bốp", tỏ vẻ không đồng ý cho bố đỡ, rồi thản nhiên bơi tiếp như không có chuyện gì xảy ra.  Mẹ không ngờ là nó đanh đá đến thế.  

Hè này bơi nhiều, người nó rắn chắc hẳn ra, nó bơi mà lỡ đạp chân vào trúng bụng hay ngực mình thì đau điếng.  Ngày xưa mẹ hay nghe câu "bé mà bé hạt tiêu đấy" nhưng đến bây giờ mới thực sự hiểu thế nào là "bé hạt tiêu."


Monday, August 1, 2011

July 30, 2011 6:39 PM




Little fishies



Down in the meadow in a little bitty pool
Swam two little fishies and a mama fishie too
"Swim" said the mama fishie, "Swim if you can"
And they swam and they swam all over the dam...

(swim with daddy)
link: http://youtu.be/bb9DhGphjFE


Boop boop dit-tem dat-tem what-tem Chu!
And they swam and they swam all over the dam

(swim with grandma)